Événements passés et interventions artistiques- Past Events and Artistic Interventions
EXPOSITION RÉTROSPECTIVE
Du 8 juillet au 11 septembre, notre collectif Wild City Mapping (Maia Iotzova, Dominique Ferraton, Marilene Gaudet) présentera le travail que nous avons réalisé pendant plus de 10 ans dans une exposition à la Maison de la Culture Côtes-des-Neiges. Le vernissage de l'exposition aura lieu le 21 juillet de 17h à 19h, et nous aurons également un finissage informel le 10 septembre. RETROSPECTIVE EXHIBITION From July 8th to September 11th our Wild City Mapping Collective (Maia Iotzova, Dominique Ferraton, Marilene Gaudet) will present the work we have done over more than 10 year in an exhibition at Maison de la Culture Côtes-des-Neiges. The vernissage of the exhibition will be on July 21st from 5-7 pm, and we will have also an informal finissage on September 10th. |
EXPOSITION - UN MILLION D'HORIZONS (voir les photos)
Du 9 août au 4 septembre, notre collectif Cartographie ré-imaginée (Wild City Mapping) aura pour la première fois l'occasion de présenter une version physique des données recueillies au fil des années. Dans le cadre de l'événement Un million d’horizons (1 x 19 = 1 000 000) pour le 375e anniversaire de Montréal*, la Bibliothèque Saul-Bellow à Lachine nous accueille pour une exposition de notre projet accompagnée d'ateliers et de présentations. Événement Facebook Voici l'horaire des activités prévues. (Toutes ont lieu à la Bibliothèque Saul-Bellow) Exposition 9 août – 4 septembre 2017 Heures d'ouverture de la bibliothèque Présentation du travail de médiation culturelle - Cartographie ré-imaginée de Lachine Jeudi le 17 août, 16h-18h Projection du film Rêve vert (Green Dream) de Maia Iotzova Jeudi le 17 août, 18h30 (www.greendreamfilm.com) Vernissage Mercredi le 23 août, 17h-20h Présentation d'artiste Vendredi 25 août, 13h. From August 9th to September 4th, our Wild City Mapping collective will have the opportunity to present a physical version of all the data collected over the years.
As part of Un million d’horizons (1 x 19 = 1 000 000) for Montreal's 375th anniversary*, Lachine's Saul-Bellow Library is hosting an exhibition of our project accompanied by workshops and presentations. All are welcome! Facebook event Here are the scheduled activities. (All will be held at the Saul-Bellow Library) Exhibition August 9th – September 4th 2017 Library hours Presentation of our cultural mediation work in Lachine Thursday August 17th, 4-6pm Screening of Green Dream by Maia Iotzova Thursday August 17th, 6:30pm (www.greendreamfilm.com) Exhibition opening Wednesday August 23rd, 5-8pm Artist talk Friday August 25th, 1pm. |
7 septembre au 7 octobre 2016
Cartographie ré-imaginée à Hochelaga Nous avons été sélectionnées par Conscience Urbaine pour une résidence d'artiste dans le quartier Hochelaga dans le cadre du programme Espace Libre pour la Culture. Le lancement a eu lieu le 9 septembre avec une projection du film Green Dream (Rêve vert) par Maia Iotzova. Ce documentaire explore nos liens personnels avec la nature urbaine (plus de détails sur le film et la projection). Pendant tout le mois de septembre, nous avons effectué différentes activités de cartographie communautaire afin d'explorer les espaces verts du quartier (horaire détaillé ici). La résidence s'est terminée le 1er octobre avec un finissage pendant les Journées de la culture. (Photos ici) September 7th - October 7st, 2016 Wild City Mapping in Hochelaga We were selected by Conscience Urbaine to do an artist residence/intervention in the Hochelaga neighbourhood during the month of September as part of their program Espace Libre pour la Culture. We launched the residence on September 9th with a screening of the documentary film Green Dream by Maia Iotzova, which contemplates nature's place within the city. (film and screening details). We did various community mapping activities exploring the green spaces in the neighbourhood throughout the month of September (schedule and details here). Our residency concluded on October 1st with a Finissage event as part of the Journées de la culture. (see pictures) |
Le samedi 20 août, 2016, nous avons été invitées à Verdun par En vert et pour tous pour créer une carte communautaire d'un grand terrain vert de l'Hôpital Douglas. Chaque personne s'est promenée dans l'espace en prenant en note leurs observations et impressions. Après la randonnée, nous avons combiné nos notes en une carte sensorielle du terrain.
On Saturday August 20th, 2016 we were invited by En Vert et pour tous to create a community map in Verdun, of a green space which is part of the Douglas Hospital. Each participant walked through the space writing down any impressions that come to them. After this walk we united our notes in a sensory map of the area. |
Le 14 août 2016, nous avons fait une balade à vélo pour visiter quelques-uns des espaces verts sauvages du Vieux-Port et du Sud-Ouest de Montréal. Dans chacun des endroits sur notre parcours, nous avons placé une affiche qui signale l'importance du lieu. Ces affiches ont été créées avec les participant/e/s de notre journée de création du 24 juillet.
On August 14th 2016, we went on a bike tour visiting and tagging some of the wild green spaces in the Old Port and the South West of Montreal. Our tags were created with participants in our sign-making workshop on July 24th. |
Le 24 juillet 2016, nous avons animé une journée de création d'affiches.
En estampe, gravure, dessin et peinture, nous avons créé des affiches qui seront installées dans différents terrains verts de la ville. Elles serviront à marquer l'importance de ces lieux sauvages et à inviter tous les citoyens et citoyennes à partager leurs propres impressions et images. On July 24th 2016, we hosted a day of creative sign making. Stamping, linocutting, drawing and painting, we created plaques which will be installed in different wild green spaces throughout the city. These plaques highlight the space's importance and encourage people to send their impressions for our map. |
Le 7 et 8 mai 2016, nous avons animé une Promenade de Jane dans le Plateau Mont-Royal. Nous avons exploré six espaces sauvages (ou semi-sauvages) du quartier, allant du parc Laurier jusqu'au Champ des Possibles. La promenade était organisée par le Centre d'écologie urbaine de Montréal. Cliquez ici pour voir les photos.
On May 7th and 8th, 2016 our team led a group of enthusiasts on a Jane's walk along the green corridor from Park Laurier to Le Champ des Possibles in the Plateau-Mont Royal neighbourhood of Montreal. We discovered six 'wildish' green spaces, along the way. Jane's Walks in Montreal are organized by Centre d'écologie urbaine de Montréal. See the photos here. |
En 2015, nous avons créé et installé des plaques dans nos espaces sauvages verts afin de marquer leur importance et d'inviter les citoyens à partager leurs propres impressions et images. Sur du bois récupéré, nous avons imprimé notre logo à l'aide d'une gravure sur lino, peint le lettrage à la main, ou dessiné le tout à la pyrogravure. Avez-vous aperçu une des affiches dans votre quartier? Cliquez ici pour voir les photos.
In the summer of 2015, we created and installed plaques in our wild green spaces to underline their significance and to invite others to submit their own thoughts and images. On discarded wood, we printed our logo with a linocut block, hand-painted the lettering, or carved the design into the surface using woodburning tools. Have you spotted one of them in your neighbourhood? See the photos of the plaques here. |
En septembre 2014, le collectif Wild City Mapping a collaboré avec le Club Sierra de Montréal pour organiser une expédition cartographique ouverte à tous, le long des berges à Verdun, Mtl. Notre guide, Angie Radczendo, citoyenne et photographe, contribue depuis le début à notre carte par ses nombreux textes et photographies à travers laquelle elle partage sa passion pour le joyau nature de son arrondissement. Ensemble, nous avons exploré les berges du fleuve St-Laurent, répertorié la biodiversité grâce à l'outil interactif du Club Sierra, pris le temps de relaxer et de créer une oeuvre subjective inspirée du lieu et Marilène en a profité pour installer un yarnbomb "no mud, no lotus" (pas de boue, pas de nénuphar) près d'un grand saule. Cliquez ici pour voir les photos.
In September 2014, the Wild City Mapping Collective collaborated with the Sierra Club for a mapping expedition where all were welcomed, in Verdun. Our guide was Angie Radczenko, a community member and photographer who was very active in submitting pictures to our map. She led us to the waterfront in Verdun. Together, we explored the area along the St Lawrence River, identified biodiversity using the Sierra Club's online tool, relaxed, drew our subjective expression of the site and Marilène installed a yarnbombing that reads "No mud, no lotus", near a large weeping willow tree. See the photos here. |
En novembre 2009, Maia Iotzova a collaboré avec des membres de la communauté afin de capturer l'importance du Champs des Possibles dans leur vie. Le Champ des Possibles est un espace en friche dans le quartier du Mile-End, à Montréal. Grâce aux efforts des amis du champs, il est maintenant un parc urbain protégé. Au moment de l'intervention, le champ n'était pas encore protégé et son avenir était incertain. Cliquez ici pour voir les photos.
In November 2009, Maia Iotzova collaborated with the community to capture the significance that Le Champ Des Possibles had for them. Le Champ Des Possibles is a wild field in the Mile End neighbourhood of Montreal. At the time of this intervention the field was not yet protected as a park and its future was uncertain. Thanks to effort of many citizens and the non-profit organization Les Amis du champ des Possibles, in 2013 the field was protected as a park. See the photos here. |